apa yang kalian suka untuk info yang akan sharing?

apa yang kalian suka untuk info yang akan sharing?

Rabu, 30 Januari 2013

Nama Berbagai Prefektur Jepang Nampak Keren Dalam Bahasa Inggris



Dalam forum internet terbesar di Jepang2channel, ada thread yang menarik di mana mereka menerjemahkan nama-nama dari 47 prefektur di Jepang ke dalam bahasa Inggris. Misalnya, Tokyo tertulis “東京” dalam karakter kanji, dan setiap kanji-nya berarti Timur dan Ibu Kota.
Para 2channellers membahas berbagai terjemahan terbaik, mereka menyelesaikannya dengan nama-nama dalam bahasa Inggris sebagai berikut.
Hokkaido (北海道)→     North Sea Road
Aomori (青森)→     Blue Forest
Iwate (岩手)→     Rock Hand
Akita (秋田)→     Autumn Rice Field
Yamagata (山形)→     Mountain Shape
Miyagi (宮城)→     Palace Castle
Fukushima (福島)→     Good Luck Island
Ibaraki (茨城)→     Thorn Castle
Tochigi (栃木)→     Horse Chestnut Tree
Gunma (群馬)→     Crowd Horse
Saitama (埼玉)→     Tip Ball
Chiba (千葉)→     Thousand Leaf
Kanagawa (神奈川)→     God Apple River
Niigata (新潟)→     New Lagoon
Toyama (富山)→     Rich Mountain
Ishikawa (石川)→     Stone River
Fukui (福井)→     Good Luck Well
Yamanashi (山梨)→     Mountain Pear
Nagano (長野)→     Long Field
Gifu (岐阜)→     Divergence Hill
Shizuoka (静岡)→     Silent Hill
Aichi (愛知)→     Love Wisdom
Mie (三重)→     Triple
Shiga (滋賀)→     Overgrown With Celebration
Kyoto (京都)→     Capital Capital
Osaka (大阪)→     Big Slope
Hyogo (兵庫)→     Soldier Storehouse
Nara (奈良)→     Apple Good
Wakayama (和歌山)→     Total Song Mountain
Tottori (鳥取)→     Bird Get
Shimane (島根)→     Island Root
Okayama (岡山)→     Hill Mountain
Hiroshima (広島)→     Large Island
Yamaguchi (山口)→     Mountain Mouth
Tokushima (徳島)→     Virtuous Island
Kagawa (香川)→     Fragrance River
Ehime (愛媛)→     Love Princess
Kouchi (高知)→     High Wisdom
Fukuoka (福岡)→     Good Luck Hill
Saga (佐賀)→     Support Celebration
Nagasaki (長崎)→     Long Cape
Kumamoto (熊本)→     Bear Book
Ooita (大分)→     Big Minute
Miyazaki (宮崎)→     Palace Cape
Kagoshima (鹿児島)→     Deer Child Island
Okinawa (沖縄)→     Offing Rope
Orang Jepang biasanya tidak peduli arti dari nama-nama prefektur tersebut, tetapi ketika diterjemahkan dalam bahasa Inggris, nama-namanya cukup keren!
Dan beberapa prefektur namany seperti tempat yang Anda dapat temukan dalam dongeng! “Rock Hand,” “Bear Book,” “Love Princess,” dll. Di mana lagi di dunia ini dapat Anda temukan nama-nama seperti itu?
(Source: www.japanstyle.info)
image: www2m.biglobe.ne.jp

Tidak ada komentar:

Posting Komentar