apa yang kalian suka untuk info yang akan sharing?
apa yang kalian suka untuk info yang akan sharing?
Tampilkan postingan dengan label Culture. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Culture. Tampilkan semua postingan
Rabu, 23 Oktober 2013
Sabtu, 09 Februari 2013
Remembering Japan's Great Tohoku Earthquake
March 11th 2011, Japan was hit by a 8.9 magnitude earthquake which then resulted to a 10-meter tall tsunami that hit the northeast of Japan, dubbed as the “2011 Tōhoku earthquake.” Thousands of lives have been lost in just one swoop. Help came from various parts of the world.

Just hours after that, various TV stations had cancelled their regular programming including TV-Asahi's then Super Hero Time, Kamen Rider OOO and Kaizoku Sentai Gokaiger that we regularly watch, as they focus on relief and giving up-to-date news to the said event.
Worried fans of various Japanese celebrities breathe freely as various sites listed compilations of those who are "checked in safe" after the quake. A hoax circulating about the death Pokemon creator Satoshi Tajiriwas later pronounced fake.

Riders Rangers and Rambles, or RRR, with CS-Toys Japan, along with other tokusatsu blogs, forums and websites joined forces to do our best to help the country, the home of tokusatsu, that we all love. Dubbed as the "Super Hero Time" Donation Drive, it collected a total of US$8,255 which was donated to Red Cross Japan.

Many artists had given their best to cheer-up Japan in those times of crisis. Former and current tokusatsu actors cheer children with encouraging words via Teruaki Ogawa's @TokusatsuHero Twitter page.
T.M. Revolution and Gackt organizes charity concerts. Akira Toriyama andKunio Okawara posted their own artworks online. Original Fullmetal Alchemist and Rurouni Kenshin artworks were auctioned to raise fundsfor Japan relief.

Amidst of the disaster, a Kamen Rider statue was seen standing undefeated in Ishinomaki in Miyagi, a city hit by the tsunami, and considered as the hometown to Kamen Rider. Buildings around the city are left in shambles, but the statue stands tall and gives courage and hope to those who fell victim to the terrifying events.
After a year had passed, the effects of the disaster were still visible.Although much of the debris has been cleared, survivors from the devastated north-east have complained about slow recovery efforts.

One day before national commemorations, the families and loved ones of victims began to pay their respects at the graves of those they have lost. In Iwaki City in Fukushima, thousands of candles were lit, ceremonial bells were rung and monks chanted.
Anti-nuclear protests are also scheduled to be held in Tokyo, Fukushima and other parts of the country to coincide with the anniversary.
Label:
Culture,
HOT NEWS,
Life Style,
Technology,
Tokusatsu
Rabu, 30 Januari 2013
Chonmage, Tatanan Rambut Unik Dari Jepang
Chonmage adalah tatanan rambut samurai kuno di Jepang, dan kita masih bisa melihat mereka dalam program olahraga sumo dan sandiwara sejarah di televisi Jepang. Mungkin gambar tatanan rambut tersebut adalah suatu gambar yang biasa, namun tatanan rambut tersebut merupakan suatu gaya yang sangat keren dan unik pada jamannya.
Menurut ahli dalam artikel ini, akar dari chonmage adalah simpul atas Honda-mage, yang aslinya dikenakan oleh samurai dari keluarga Honda di Propinsi Ise selama jaman Edo, dan secara bertahap menyebar ke seluruh negeri. Tatanan tambut tersebut benar-benar terkenal pada era Anei, dimana terdapat banyak sekali jenis tatanan rambut chonmage yang tersedia tergantung status sosial dan tren saat itu. Istilah “chonmage” sendiri diambil dari simpul atas yang tipis dari kepala lelaki tua pada jaman itu.
Apakah tatanan rambut seperti itu dianggap aneh? Tidak. Masyarakat Jepang sejak dahulu kala ternyata telah menggemari tatanan rambut pendek seperti itu seperti dapat dilihat dari patung-patung tanah liat dari Periode Kofun. Jadi ketika orang pertama kali melihat tatanan rambut Honda-mage, hal itu tidak dianggap terlalu aneh, dan segera berbagai tipe baru dari tatanan rambut mage tersebut diciptakan sebagai bagian dari mode seperti masa kini.
source : japanstyle.info
Nama Berbagai Prefektur Jepang Nampak Keren Dalam Bahasa Inggris
Dalam forum internet terbesar di Jepang, 2channel, ada thread yang menarik di mana mereka menerjemahkan nama-nama dari 47 prefektur di Jepang ke dalam bahasa Inggris. Misalnya, Tokyo tertulis “東京” dalam karakter kanji, dan setiap kanji-nya berarti Timur dan Ibu Kota.
Para 2channellers membahas berbagai terjemahan terbaik, mereka menyelesaikannya dengan nama-nama dalam bahasa Inggris sebagai berikut.
Hokkaido (北海道)→ North Sea Road
Aomori (青森)→ Blue Forest
Iwate (岩手)→ Rock Hand
Akita (秋田)→ Autumn Rice Field
Yamagata (山形)→ Mountain Shape
Miyagi (宮城)→ Palace Castle
Fukushima (福島)→ Good Luck Island
Ibaraki (茨城)→ Thorn Castle
Tochigi (栃木)→ Horse Chestnut Tree
Gunma (群馬)→ Crowd Horse
Saitama (埼玉)→ Tip Ball
Chiba (千葉)→ Thousand Leaf
Kanagawa (神奈川)→ God Apple River
Niigata (新潟)→ New Lagoon
Toyama (富山)→ Rich Mountain
Ishikawa (石川)→ Stone River
Fukui (福井)→ Good Luck Well
Yamanashi (山梨)→ Mountain Pear
Nagano (長野)→ Long Field
Gifu (岐阜)→ Divergence Hill
Shizuoka (静岡)→ Silent Hill
Aichi (愛知)→ Love Wisdom
Mie (三重)→ Triple
Shiga (滋賀)→ Overgrown With Celebration
Kyoto (京都)→ Capital Capital
Osaka (大阪)→ Big Slope
Hyogo (兵庫)→ Soldier Storehouse
Nara (奈良)→ Apple Good
Wakayama (和歌山)→ Total Song Mountain
Tottori (鳥取)→ Bird Get
Shimane (島根)→ Island Root
Okayama (岡山)→ Hill Mountain
Hiroshima (広島)→ Large Island
Yamaguchi (山口)→ Mountain Mouth
Tokushima (徳島)→ Virtuous Island
Kagawa (香川)→ Fragrance River
Ehime (愛媛)→ Love Princess
Kouchi (高知)→ High Wisdom
Fukuoka (福岡)→ Good Luck Hill
Saga (佐賀)→ Support Celebration
Nagasaki (長崎)→ Long Cape
Kumamoto (熊本)→ Bear Book
Ooita (大分)→ Big Minute
Miyazaki (宮崎)→ Palace Cape
Kagoshima (鹿児島)→ Deer Child Island
Okinawa (沖縄)→ Offing Rope
Aomori (青森)→ Blue Forest
Iwate (岩手)→ Rock Hand
Akita (秋田)→ Autumn Rice Field
Yamagata (山形)→ Mountain Shape
Miyagi (宮城)→ Palace Castle
Fukushima (福島)→ Good Luck Island
Ibaraki (茨城)→ Thorn Castle
Tochigi (栃木)→ Horse Chestnut Tree
Gunma (群馬)→ Crowd Horse
Saitama (埼玉)→ Tip Ball
Chiba (千葉)→ Thousand Leaf
Kanagawa (神奈川)→ God Apple River
Niigata (新潟)→ New Lagoon
Toyama (富山)→ Rich Mountain
Ishikawa (石川)→ Stone River
Fukui (福井)→ Good Luck Well
Yamanashi (山梨)→ Mountain Pear
Nagano (長野)→ Long Field
Gifu (岐阜)→ Divergence Hill
Shizuoka (静岡)→ Silent Hill
Aichi (愛知)→ Love Wisdom
Mie (三重)→ Triple
Shiga (滋賀)→ Overgrown With Celebration
Kyoto (京都)→ Capital Capital
Osaka (大阪)→ Big Slope
Hyogo (兵庫)→ Soldier Storehouse
Nara (奈良)→ Apple Good
Wakayama (和歌山)→ Total Song Mountain
Tottori (鳥取)→ Bird Get
Shimane (島根)→ Island Root
Okayama (岡山)→ Hill Mountain
Hiroshima (広島)→ Large Island
Yamaguchi (山口)→ Mountain Mouth
Tokushima (徳島)→ Virtuous Island
Kagawa (香川)→ Fragrance River
Ehime (愛媛)→ Love Princess
Kouchi (高知)→ High Wisdom
Fukuoka (福岡)→ Good Luck Hill
Saga (佐賀)→ Support Celebration
Nagasaki (長崎)→ Long Cape
Kumamoto (熊本)→ Bear Book
Ooita (大分)→ Big Minute
Miyazaki (宮崎)→ Palace Cape
Kagoshima (鹿児島)→ Deer Child Island
Okinawa (沖縄)→ Offing Rope
Orang Jepang biasanya tidak peduli arti dari nama-nama prefektur tersebut, tetapi ketika diterjemahkan dalam bahasa Inggris, nama-namanya cukup keren!
Dan beberapa prefektur namany seperti tempat yang Anda dapat temukan dalam dongeng! “Rock Hand,” “Bear Book,” “Love Princess,” dll. Di mana lagi di dunia ini dapat Anda temukan nama-nama seperti itu?
(Source: www.japanstyle.info)
image: www2m.biglobe.ne.jp
image: www2m.biglobe.ne.jp
Cara Menjelaskan Jepang Dalam 8 Kata
Ada kata-kata dalam bahasa Jepang yang membantu Anda berbicara. Ada kata-kata lain yang membantu Anda untuk memahami budaya Jepang dan cara orang Jepang berpikir.
Berikut ini adalah 8 kata yang sangat penting untuk memahami budaya Jepang:
1. Genki (元気)
Di bidang kesehatan Jepang, antusiasme dan energi adalah bagian dari sebuah konsep tunggal: genki.
Di bidang kesehatan Jepang, antusiasme dan energi adalah bagian dari sebuah konsep tunggal: genki.
Ada kata-kata dalam bahasa Jepang yang membantu Anda berbicara. Ada kata-kata lain yang membantu Anda untuk memahami budaya Jepang dan cara orang Jepang berpikir.
Berikut ini adalah 8 kata yang sangat penting untuk memahami budaya Jepang:
1. Genki (元気)
Di bidang kesehatan Jepang, antusiasme dan energi adalah bagian dari sebuah konsep tunggal: genki.
Di bidang kesehatan Jepang, antusiasme dan energi adalah bagian dari sebuah konsep tunggal: genki.
3. Ganbatte (がんばって)
Ganbatte dapat diterjemahkan “lakukan yang terbaik!”. Ini adalah etika Jepang tentang memberikan semua yang Anda bisa lakukan.
Ganbatte dapat diterjemahkan “lakukan yang terbaik!”. Ini adalah etika Jepang tentang memberikan semua yang Anda bisa lakukan.
4. Kawaii (可愛い)
Kawaii adalah lucu (cute). Segala sesuatu di Jepang dibuat sangat lucu. Kawaii adalah bisnis yang besar di Jepang. Hal ini juga adalah salah satu estetika budaya Jepang.
Kawaii adalah lucu (cute). Segala sesuatu di Jepang dibuat sangat lucu. Kawaii adalah bisnis yang besar di Jepang. Hal ini juga adalah salah satu estetika budaya Jepang.
5. Otsukare (お疲れ)
Otsukare berarti “kelelahan”. Di Jepang, sangat dihormati untuk bekerja sendiri hingga kelelahan. Ketika orang-orang meninggalkan kantor pada malam hari mereka mengatakan – Otsukaresama deshita (Anda telah lelah). Ini adalah hal terbaik yang dapat Anda katakan dalam bahasa Jepang.
Otsukare berarti “kelelahan”. Di Jepang, sangat dihormati untuk bekerja sendiri hingga kelelahan. Ketika orang-orang meninggalkan kantor pada malam hari mereka mengatakan – Otsukaresama deshita (Anda telah lelah). Ini adalah hal terbaik yang dapat Anda katakan dalam bahasa Jepang.
6. Shouganai (しょうがない)
Shouganai dapat diterjemahkan “tidak bisa diapa-apakan lagi”. Ini adalah filosofi Jepang tentang menerima nasib Anda.Kata ini digunakan untuk menjelaskan mengapa kebanyakan orang Jepang tidak tertarik dalam politik.
Shouganai dapat diterjemahkan “tidak bisa diapa-apakan lagi”. Ini adalah filosofi Jepang tentang menerima nasib Anda.Kata ini digunakan untuk menjelaskan mengapa kebanyakan orang Jepang tidak tertarik dalam politik.
7. Yoroshiku (よろしく)
Yoroshiku adalah kata dalam bahasa Jepang yang paling sulit untuk diterjemahkan. Terjemahan terbaik yang tersedia adalah “harap berbuat baik kepadaku”. Kata ini digunakan ketika memperkenalkan diri di Jepang.
Yoroshiku adalah kata dalam bahasa Jepang yang paling sulit untuk diterjemahkan. Terjemahan terbaik yang tersedia adalah “harap berbuat baik kepadaku”. Kata ini digunakan ketika memperkenalkan diri di Jepang.
8. Itadakimasu (いただきます)
Itadakimasu dapat diterjemahkan “Saya dengan rendah hati menerima”. Kata ini diucapkan di Jepang sebelum makan. Kata ini berarti berterima kasih kepada semua orang yang telah berperan dalam budidaya, berburu dan menyiapkan makanan. Jepang memiliki budaya Buddha. Itadakimasu juga merupakan ucapan terima kasih pada hewan dan tumbuhan yang telah memberikan hidup mereka untuk makanan.
Itadakimasu dapat diterjemahkan “Saya dengan rendah hati menerima”. Kata ini diucapkan di Jepang sebelum makan. Kata ini berarti berterima kasih kepada semua orang yang telah berperan dalam budidaya, berburu dan menyiapkan makanan. Jepang memiliki budaya Buddha. Itadakimasu juga merupakan ucapan terima kasih pada hewan dan tumbuhan yang telah memberikan hidup mereka untuk makanan.
Ada Apa Di Bawah Teluk Tokyo? Mitos Ikan Lele Raksasa Bernama Namazu
Dalam mitos Jepang, gempa bumi disebabkan oleh ikan lele raksasa bernama Namazu. Dalam beberapa cerita Namazu, dia tinggal di bagian bawah Sagami atau Teluk Tokyo (Tokyo Bay). Dalam variasi lain dari ceritanya dia hidup di dalam lumpur di bawah Jepang.
Namazu menyebabkan gempa bumi dengan ekornya. Dewa Kashima menahannya dengan batu raksasa. Ketika Kashima lengah, gempa bumi yang besar dapat terjadi.
Ikan Lele dan Prediksi Gempa Bumi
Beberapa orang percaya bahwa mitos Namazu terinspirasi oleh ilmu pengetahuan nyata – ikan lele yang dapat mendeteksi gempa bumi.
Beberapa orang percaya bahwa mitos Namazu terinspirasi oleh ilmu pengetahuan nyata – ikan lele yang dapat mendeteksi gempa bumi.
Ada sejumlah anekdot tentang ikan lele yang bertingkah aneh (menjerit) sebelum gempa bumi besar. Ini adalah fenomena yang sedang diteliti di Jepang.
(Source: www.tofugu.com)
Boneka Daruma, Jimat Tahun Baru Yang Populer Di Jepang
Orang-orang akan melakukan perjalanan yang jauh dan luas pada awal tahun baru dalam mengejar keberuntungan, seperti para warga Takasaki, Prefektur Gunma, Jepang, yang bisa perlihatkan.
Pada tanggal 6 dan 7 Januari setiap tahun, 400.000 pencari keberuntungan turun ke Takasaki untuk membeli boneka merah yang bisa bergoyang di sebuah kuil di sana.
Disebut boneka Daruma, boneka dari bubur kertas ini adalah jimat tradisional Tahun Baru yang populer di seluruh Jepang. Boneka-boneka ini dijual dengan matanya yang tidak dicat, sehingga para pembelinya bisa melukis di salah satu bola matanya sambil membuat keinginan, dan satu mata lainnya jika keinginannya terwujud.
Tradisi mengatakan bahwa boneka-boneka ini pertama kali dibuat di kuil Shorinzan Darumaji pada pertengahan abad ke-18. Mereka menggambarkan biksu Zen Bodhidharma dari abad kelima, seorang tokoh dengan petisi untuk keinginan seseorang.
Anggota pengikutnya dulu membuat boneka mereka sendiri, dengan menerapkan bubur kertas pada cetakan kayu yang disediakan oleh kuil
Kini, boneka-boneka itu adalah industri lokal dengan lebih dari 50 perusahaan, menurut kantor pariwisata Takasaki, yang memproduksi lebih dari 900.000 boneka dalam setahun dan merupakan 80 persen dari semua Daruma yang dibuat di Jepang.
Banyak dari tempat produksi tertuanya, seperti Fukuya, yang terletak tepat di seberang sungai dari kuil yang berada di puncak bukit, telah dikelola secara turun temurun dalam keluarga selama lima generasi atau lebih.
Bisnis ini tidak berakhir dengan pasar malam yang berdesak-desakan di kuil, tempat para pembuat melakukan tawar-menawar dengan pengunjung untuk menjual barang dagangan mereka. Para pembuat boneka kemudian dibawa ke jalanan, dengan membawa karya-karya mereka ke festival Daruma lainnya di seluruh negeri tersebut.
Para warga dengan cepat akan mengklaim bahwa boneka Daruma dapat melakukannya, dan pada kenyataannya, bekerja dengan baik. Hiroyuku Odachi, yang menjalankan sebuah perusahaan asuransi mobil di Takasaki, mengatakan bahwa dengan memesan Daruma yang dicat custom setiap tahunnya telah membantunya mempertahankan bisnisnya meningkat, serta meningkatkan moral stafnya.
“Tapi di sini kami tidak percaya bahwa Anda harus melukis di satu matanya pada satu waktu, dan kemudian terus mengganggu Bodhidharma dengan permohonan-permohonan Anda,” kata Odachi. “Anda tidak akan mencapai apa-apa seperti itu, pergi ke masa depan dalam keadaan setengah buta. Caranya adalah dengan melukis keduanya sekaligus, dan menjaga mata Anda terbuka lebar.”
Pasar Daruma akan diselenggarakan di barat Tokyo pada tanggal 12 Januari di depan Stasiun Ome, pada tanggal 12 Januari dan 13 di kuil Kokuzoji di Chichibu, Prefektur Saitama, dan pada tanggal 3 dan 4 Maret 2012 di kuil Jindaiji di Chofu, Tokyo barat.
Potret Jepang Masa Lalu – 20 Foto Yang Menakjubkan
Dikelilingi oleh gedung-gedung tinggi dan selamanya terpaku di depan layar komputer dan smartphone kita, kita sering lupa bahwa dunia yang kita tinggali ini dulunya merupakan sebuah tempat yang lebih sederhana. Orang-orang menulis surat dengan santai, mengatur jadwal dengan baik sejak jauh hari sebelumnya untuk bertemu dengan teman dan orang-orang yang kita cintai, dan, tanpa memiliki video streaming dan pemutar musik yang ringkas dan tahan air sebagai alat hiburan kita, kita lebih dapat memiliki waktu untuk mengapresiasi hal-hal kecil yang ada di sekeliling kita.
Sebagai pengingat akan gaya hidup Jepang yang dulunya sangat tenang namun sangat indah, di bawah ini kami hadirkan sebuah koleksi foto, yang menyajikan berbagai kultur Jepang masa lalu seperti taman yang indah, jembatan kayu yang dengan lengkungannya yang kokoh di atas sungai, dan orang-orang biasa yang menghabiskan hari mereka, sekitar 100 tahun yang lalu.
Jadi seduhlah secangkir teh yang nikmat, matikan ponsel Anda, dan sisihkanlah beberapa menit dari waktu Anda untuk menikmati dan mengapresiasi betapa berbedanya kehidupan di Jepang jaman dahulu itu.
Silakan menikmati.
Langganan:
Postingan (Atom)